Activer l'accessibilité Activer l'accessibilité

Politique d’accessibilité

Si vous êtes une personne handicapée et avez besoin de mesures d’adaptation raisonnables pour lire le présent document, veuillez communiquer avec un membre de l’équipe des Ressources humaines au 1 866 397-4473

Takeda Canada est déterminée à éliminer les obstacles à l’emploi auxquels font face les personnes handicapées. À ce titre, nous offrons un milieu de travail conforme à la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario (la « LAPHO ») et au Règlement sur les normes d’accessibilité intégrées (le « règlement »).

Takeda Canada s’est engagée à assurer un accès et une participation équitables pour les personnes handicapées. Takeda Canada est déterminée à traiter les personnes handicapées de manière à préserver leur dignité et leur indépendance. L’entreprise croit en l’intégration et s’engage à répondre aux besoins des personnes handicapées en temps opportun. Des normes ont été élaborées en vue d’éliminer les obstacles et d’accroître l’accessibilité pour les personnes handicapées dans les domaines de l’information et des communications, de l’emploi, de la conception des espaces publics (c.-à-d. le cadre bâti) et du service à la clientèle. Cela permet aux gens de profiter de manière égale du lieu de travail et d’y participer pleinement ainsi qu’à tous les aspects de la vie.

La présente politique porte sur ce qui suit :

  1. la politique générale d’accessibilité de Takeda Canada; et
  2. la politique d’accessibilité pour les services à la clientèle de Takeda Canada.

Les définitions suivantes s’appliquent à tous les aspects de la présente politique :

Les formats accessibles peuvent comprendre, entre autres, les gros caractères, les formats audio et électroniques enregistrés, le braille et d’autres formats qui peuvent être utilisés par les personnes handicapées.

Obstacle : Toute chose qui empêche une personne handicapée de participer pleinement à toutes les facettes de la société. Les obstacles peuvent être visibles et invisibles. Ils peuvent être de nature architecturale, physique, communicationnelle, comportementale, technologique ou organisationnelle, ou encore de plusieurs natures.

Les aides à la communication peuvent comprendre, entre autres, les sous-titres, des moyens de communication de rechange et d’appoint, un langage clair, le langage des signes et d’autres aides qui contribuent à l’efficacité des communications.

Handicap : Un handicap peut être visible ou non. Un handicap peut comprendre, notamment :

  • tout degré de handicap physique, par exemple : infirmité, malformation ou défiguration causée par une blessure corporelle, une malformation congénitale ou une maladie et, sans restreindre la portée générale de ce qui précède, le diabète, l’épilepsie, les lésions cérébrales, la paralysie, l’amputation, le manque de coordination physique, la cécité ou un trouble de la vue, la surdité ou un trouble de l’audition, la mutité ou un trouble de la parole ou une dépendance physique à un animal d’assistance, à une personne de soutien, à un fauteuil roulant ou à un autre appareil ou dispositif de soutien;
  • une déficience mentale ou intellectuelle;
  • un trouble d’apprentissage ou une déficience relativement à un ou à plusieurs processus de compréhension ou d’utilisation de symboles ou de la langue parlée;
  • un trouble mental; ou
  • une blessure ou un handicap pour lesquels des prestations ont été demandées ou reçues au titre du régime d’assurance établi en vertu de la Loi de 1997 sur sécurité professionnelle et l'assurance contre les accidents du travail.

Accessible : ce dans quoi on peut entrer ou ce qu’on peut atteindre, ce dont on peut s’approcher; ce à quoi on peut se rendre facilement; ce qui peut être influencé, ce que l’on peut se procurer; ce qui peut être compris ou saisi.

Appareil fonctionnel : appareil utilisé pour aider les personnes handicapées à accomplir des activités ou à avoir accès à des services. Les appareils fonctionnels aident les personnes atteintes de divers handicaps.

Partie 1 : Politique générale d’accessibilité

Takeda Canada a mis en œuvre les mesures décrites ci-dessous afin d’assurer un accès et une participation équitables pour les personnes handicapées.

Renseignements et communications

Takeda Canada s’efforcera de créer, de fournir et de recevoir des renseignements et des communications dans des formats accessibles aux personnes handicapées. Sur demande, l’entreprise fournira des renseignements sur l’entreprise et ses services, y compris des renseignements sur la sécurité publique, dans des formats accessibles ou avec des aides à la communication.

Si l’entreprise détermine qu’il n’est techniquement pas possible de convertir les renseignements ou communications ou que la technologie de conversion des renseignements ou des communications n’est pas facilement accessible, elle doit, sur demande : fournir à la personne qui a besoin des renseignements une explication de la raison pour laquelle les renseignements ou les communications ne peuvent pas être convertis ainsi qu’un résumé de ces renseignements ou communications.

Formats accessibles et aides à la communication

Sur demande, Takeda Canada fournira ou prévoira des formats accessibles et des aides à la communication pour les personnes handicapées :

  1. a) en temps opportun et en tenant compte des besoins en matière d’accessibilité attribuables à un handicap; et
  2. b) à un coût qui ne dépasse pas les frais courants facturés à d’autres personnes.

Takeda Canada consultera la personne qui présente la demande et déterminera s’il est possible d’offrir un format accessible ou une aide à la communication. L’entreprise avisera le public de l’offre de formats accessibles et d’aides à la communication.

Accessibilité du site Web

L’entreprise doit rendre tous les nouveaux sites Web et le nouveau contenu Web y figurant conformes aux lignes directrices sur l’accessibilité du contenu Web (Web Content Accessibility Guidelines, WCAG) 2.0 du World Wide Web Consortium en atteignant d’abord le niveau A, puis le niveau AA. D’ici le 1er janvier 2021, l’ensemble du site Web et le contenu Web remontant jusqu’à 2012 seront conformes au niveau AA des WCAG 2.0.

Espaces publics

Takeda Canada rendra accessibles les espaces publics de l’entreprise qui sont nouvellement construits ou réaménagés en date du 1er janvier 2017 et ultérieurement. Nous nous assurerons de respecter les exigences énoncées dans les Normes pour la conception des espaces publics (Normes d’accessibilité au milieu bâti). Nous fournirons également, dans le cadre de nos obligations contractuelles et de nos capacités, la restauration et l’entretien des espaces publics de Takeda Canada en veillant à prévoir des procédures pour l’entretien préventif et d’urgence des installations d’accessibilité dans les espaces publics de Takeda Canada et des procédures pour composer avec les perturbations temporaires lorsque les installations d’accessibilité nécessaires en vertu de la présente section ne sont pas en bon état de fonctionnement.

Formation

Takeda Canada veillera à ce qu’une formation sur les exigences du Règlement et du Code des droits de la personne en ce qui concerne les personnes handicapées soit offerte à tous les employés, bénévoles et personnes qui participent à l’élaboration des politiques de l’entreprise et à toutes les autres personnes qui fournissent des biens, des services ou des installations au nom de l’entreprise (collectivement appelées des « représentants ». La formation sera adaptée aux fonctions de la personne et offerte dès que possible. Si des changements sont apportés à la présente politique ou aux exigences, une formation supplémentaire sera offerte. Takeda Canada tiendra un registre des dates auxquelles la formation a été offerte et du nombre de personnes qui l’ont suivie.

Renseignements d’urgence

Si Takeda Canada prépare des procédures d’urgence, des plans ou des renseignements sur la sécurité publique et les met à la disposition du public, l’entreprise fournira les renseignements dans un format accessible ou avec des aides à la communication appropriées dès que possible, sur demande.

Commentaires

Pour formuler des commentaires sur tout sujet traité dans la présente politique ou sur l’élargissement de l’accessibilité des services fournis par Takeda Canada, veuillez communiquer avec les Ressources humaines par téléphone au 1 866 397-4473, en transmettant votre texte par voie électronique sur notre site Web à l’adresse https://www.takeda.com/fr-ca ou en personne au Bay Adelaide Centre, à l’adresse 22 Adelaide Street West, bureau 3800, Toronto (Ontario)  M5H 4E3, Canada. Takeda Canada s’assurera de répondre à tous les commentaires contenant des plaintes en temps opportun, et généralement dans un délai de cinq (5) jours ouvrables. Takeda Canada veillera à ce que le processus d’envoi de commentaires comprenne, sur demande, des formats accessibles et des aides à la communication.

Modifications aux politiques existantes

L’entreprise modifiera ou supprimera toute politique existante qui ne respecte pas et ne favorise pas la dignité et l’indépendance des personnes handicapées.

Partie 2 : Politique d’accessibilité pour les services à la clientèle

Takeda Canada vise en tout temps à offrir ses services dans le respect de la dignité et de l’indépendance de toute personne handicapée. Nous sommes déterminés à offrir aux personnes handicapées les mêmes possibilités d’accès à nos services qu’à tout le monde.

Takeda Canada reconnaît l’importance des efforts suivants :

  • offrir des biens, des services ou des installations d’une manière qui respecte la dignité et l’indépendance des personnes handicapées;
  • intégrer l’offre de biens, de services ou d’installations aux personnes handicapées à l’offre de biens, de services ou d’installations aux autres personnes, sauf s’il est nécessaire de recourir à une solution de rechange, que ce soit de façon temporaire ou permanente, pour permettre à une personne handicapée d’obtenir ou d’utiliser les biens, services ou installations ou d’en bénéficier;
  • offrir aux personnes handicapées une chance égale à celle offerte aux autres d’obtenir et d’utiliser les biens, services ou installations de Takeda Canada et d’en bénéficier; et
  • communiquer avec une personne handicapée d’une manière qui tient compte de son handicap

Communication

Takeda Canada et ses employés, bénévoles, personnes qui participent à l’élaboration des politiques de l’entreprise et les personnes qui fournissent des biens, des services ou des installations pour le compte de l’entreprise (collectivement appelés les « représentants ») communiqueront avec les clients handicapés d’une manière qui tient compte de leurs handicaps. Une formation sera offerte aux employés qui communiquent avec les clients sur la façon d’interagir et de communiquer avec les personnes présentant divers types de handicaps. Nous examinerons comment le handicap d’un client peut influer sur la façon dont il exprime, reçoit ou traite les communications et, dans la mesure du possible, nous chercherons à obtenir auprès du client des renseignements sur la meilleure façon de communiquer avec lui.

Appareils fonctionnels

Les appareils fonctionnels que peuvent utiliser les personnes handicapées sont les bienvenus dans les locaux de Takeda Canada qui sont ouverts au public ou à d’autres tiers. Takeda Canada prendra des mesures pour s’assurer que ses représentants connaissent les appareils fonctionnels couramment utilisés. Les visiteurs des locaux de Takeda Canada peuvent communiquer avec tout employé pour obtenir de l’aide supplémentaire.

Animaux d’assistance

Takeda Canada accueille les chiens-guides ou d’autres animaux au service de personnes handicapées dans les locaux de Takeda Canada qui sont ouverts aux clients et permettra aux clients de garder leur animal d’assistance avec eux, sauf dans le cas des animaux qui sont autrement exclus des lieux en vertu des lois en vigueur. Dans le cas où un animal d’assistance serait autrement exclu des lieux en vertu des lois en vigueur, Takeda Canada fournira au client concerné une autre méthode pour obtenir ou utiliser ses biens ou services ou en bénéficier, dans la mesure du possible.

Personnes de soutien

Nous nous sommes engagés à accueillir les personnes handicapées qui sont accompagnées d’une personne de soutien. Toute personne handicapée qui est accompagnée d’une personne de soutien sera autorisée à entrer dans les locaux de Takeda Canada avec cette personne. En aucun temps une personne handicapée accompagnée d’une personne de soutien ne sera empêchée d’avoir accès à une telle personne pendant qu’elle se trouve dans nos locaux. Il n’est pas nécessaire que les personnes de soutien soient des travailleurs de soutien professionnels rémunérés. Il peut s’agir de bénévoles, de membres de la famille ou d’amis qui offrent du soutien au client.

Avis d’interruption temporaire de l'accès aux biens ou aux services pour les clients handicapés

Dans le cas où il est prévu qu’une installation, un service ou un système offert par Takeda Canada à des clients handicapés deviendra temporairement inaccessible, en tout ou en partie, Takeda Canada fournira un préavis de l’interruption, la durée prévue et une description des autres installations ou services, s’il y a lieu. L’avis sera diffusé sur son message téléphonique, sur son site Web, à l’entrée de ses locaux ou par le service ou l’installation, selon le cas, à un moment raisonnable avant et pendant l’interruption. Si l’interruption est inattendue, les avis seront transmis dès que l’interruption prévue sera connue de Takeda Canada.

Formation sur la LAPHO

Takeda Canada offrira une formation à tous les représentants. Cette formation sera offerte aussi rapidement que possible après l’entrée en fonction de l’employé à Takeda Canada. La formation couvrira les sujets suivants :

  • l’objet de la LAPHO et un aperçu de la Norme d’accessibilité pour les services à la clientèle;
  • comment interagir et communiquer avec les personnes handicapées et comment les aider, en particulier les personnes qui ont des appareils fonctionnels et celles qui ont besoin d’un animal d’assistance ou d’une personne de soutien;
  • comment utiliser l’équipement ou les appareils accessibles dans les locaux de Takeda Canada, s’il y a lieu, ou fournis autrement, qui peuvent aider à fournir des biens, des services ou des installations à une personne handicapée;
  • les politiques et les procédures établies par Takeda Canada conformément à la Norme d’accessibilité pour les services à la clientèle de la LAPHO;
  • comment aider une personne handicapée qui a de la difficulté à accéder aux biens ou aux services de Takeda Canada; et
  • les politiques, pratiques et procédures de Takeda Canada relativement à la Norme d’accessibilité pour les services à la clientèle.

Cette formation sera également offerte, dès que possible, chaque fois que les politiques de Takeda Canada changeront en ce qui concerne l’accessibilité pour les services à la clientèle des personnes handicapées.

Takeda Canada tiendra un registre de toutes les formations offertes en indiquant qui a reçu les formations, à quel sujet et à quel moment.

Commentaires sur les services à la clientèle accessibles

L’objectif ultime consiste à répondre aux attentes des clients handicapés et à les surpasser. Takeda Canada sollicite des commentaires sur la façon dont elle fournit des biens ou des services aux personnes handicapées, y compris sur la façon dont elle offre des occasions de transmettre des commentaires. Les personnes qui souhaitent transmettre des commentaires sont encouragées à le faire :

  • en personne
  • par téléphone au 1 866 397-4473;
  • en écrivant à Bay Adelaide Centre, à l’adresse 22 Adelaide Street West, bureau 3800, Toronto (Ontario) M5H 4E3, Canada; ou
  • en transmettant un texte par voie électronique sur notre site Web à l’adresse https://www.takeda.com/fr-ca/

Tous les commentaires et toutes les plaintes peuvent être adressés à : directrice, Ressources humaines. Les clients peuvent s’attendre à recevoir une réponse au sujet de leurs commentaires dans un délai de cinq (5) jours ouvrables.

Accès à la présente politique

Veuillez noter que, sur demande, Takeda Canada fournira une copie de la présente politique d’une manière qui tient compte du handicap de la personne qui en fait la demande, en consultation avec cette personne, s’il y a lieu, et en temps opportun. Une copie de cette politique sera affichée sur le site Web de Takeda Canada et dans un avis affiché à l’entrée des locaux de Takeda Canada.

 

ANNEXE 1

Avis aux clients

Takeda Canada est déterminée à améliorer l’accessibilité pour les personnes handicapées, y compris pour ses précieux clients. À cette fin, et conformément à la Loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario, Takeda Canada a mis en œuvre une politique d’accessibilité pour les services à la clientèle qui est disponible sur demande. Takeda Canada fournira la présente politique, ainsi que tout autre document écrit ou communication de nature publique produit par Takeda Canada, de manière à tenir compte du handicap de la personne qui en fait la demande (s’il y a lieu), en consultation avec cette personne et en temps opportun.

Pour présenter une demande, veuillez communiquer avec nous par l’intermédiaire de :

 

 

 

Plan d’accessibilité pluriannuel

1. Calendrier de mise en œuvre

Résultats généraux attendus

Date prévue par la loi pour les grands employeurs

Politiques et procédures

 

Mettre en œuvre la politique pour les services à la clientèle

1er janvier 2012

Rendre la politique pour les services à la clientèle accessible au public

1er janvier 2012

Rendre la politique pour les services à la clientèle accessible en médias substituts sur demande

1er janvier 2012

Mettre en œuvre une politique sur l’accessibilité qui comprend un énoncé d’engagement organisationnel

1er janvier 2014

Afficher la politique d’accessibilité sur le site Web de l’entreprise

1er janvier 2014

Rendre la politique d’accessibilité accessible sous la forme de médias substituts sur demande

1er janvier 2014

Plan d’accessibilité pluriannuel

 

Élaborer un plan d’accessibilité

1er janvier 2014

Rendre le plan accessible au public

1er janvier 2014

Rendre le plan accessible sous la forme de médias substituts sur demande

1er janvier 2014

Réviser le plan tous les cinq ans

En cours

 

Formation

 

Former tous les employés et entrepreneurs concernés conformément aux exigences en matière de services à la clientèle

1er janvier 2012

Former tous les employés et les bénévoles, les concepteurs de politiques et ceux qui fournissent des biens ou des services au nom de l’entreprise en Ontario au sujet des Normes d’accessibilité intégrées et du Code des droits de la personne.

1er janvier 2015

 

Renseignements et communications

Date prévue par la loi pour les grands employeurs

Renseignements d’urgence

 

Les plans de mesures d’urgence ou les renseignements sur la sécurité publique sont répertoriés et accessibles sur demande

1er janvier 2012

Commentaires

 

Un processus de transmission de commentaires est en vigueur pour recevoir les commentaires et y répondre – le système est en place et offert dans des formats accessibles et avec des aides à la communication sur demande

1er janvier 2015

Formats accessibles et aides à la communication

 

Fournir ou prévoir des formats accessibles et des aides à la communication sur demande (en temps opportun, à un coût qui ne dépasse pas les frais courants facturés à d’autres personnes)

1er janvier 2016

Accessibilité du site Web

 

Nouveau site Web conforme au niveau AA des WCAG 2.0 (hormis les sous-titres codés et les bandes audio préenregistrées en direct) (nouveau contenu ultérieur à 2014)

1er janvier 2014*

Conformité de tous les sites Web et le contenu Web au niveau AA des WCAG 2.0

1er janvier 2021*

Examiner tout le contenu du site Web en remontant jusqu’à 2012 pour s’assurer que tout est accessible

1er janvier 2021*

Emploi

Date prévue par la loi pour les grands employeurs

Élaborer un plan d’intervention d’urgence personnalisé en milieu de travail pour le personnel, avec un consentement et au besoin

1er janvier 2012

Aviser les employés et le public de l’accessibilité des mesures d’adaptation

1er janvier 2016

Aviser les demandeurs de l’accessibilité de mesures d’adaptation après une demande d’évaluation ou un processus de sélection

1er janvier 2016

Aviser les employés des politiques concernant les mesures d’adaptation au travail

1er janvier 2016

Offrir des formats accessibles et des aides à la communication pour faire le travail

1er janvier 2016

Mettre en place un processus de PAP documenté

1er janvier 2016

Mettre en place un processus de retour au travail

1er janvier 2016

Veiller à ce que les processus de gestion du rendement tiennent compte des besoins en matière d’accessibilité

1er janvier 2016

Veiller à ce que les renseignements sur le perfectionnement professionnel et l’avancement tiennent compte des besoins en matière d’accessibilité

1er janvier 2016

Veiller à ce que le processus de réaffectation tienne compte des besoins en matière d’accessibilité

1er janvier 2016

 

Espaces publics

Date prévue par la loi pour les grands employeurs

Conception des espaces publics

 

Respecter les règlements sur l’accessibilité conformément à tout contrat relatif à nos locaux, comme l’exigent les Normes pour la conception des espaces publics pour les nouveaux projets de constructions, les travaux de réaménagement ou les changements importants apportés aux espaces existants ou aux installations liées aux services

1er janvier 2017

Entretenir et réparer les espaces publics dans nos locaux

1er janvier 2017

Élaborer des procédures pour l’entretien préventif et des procédures d’urgence des installations d’accessibilité dans les espaces publics

1er janvier 2017

Élaborer des procédures pour composer avec les interruptions temporaires lorsque les installations d’accessibilité situées dans des espaces publics ne fonctionnent pas

1er janvier 2017

Respecter les règlements sur l’accessibilité dans la conception de nouveaux comptoirs de service et guides de file d’attente fixes

1er janvier 2017

* En continu depuis la date d’entrée en vigueur